Translation of "the blood supply" in Italian


How to use "the blood supply" in sentences:

Didn't Agent Chapel say these doctors could contaminate the blood supply?
Chapel non ha detto che questi medici potevano contaminare le forniture di sangue?
You see, if an erection lasts longer than six hours, the blood supply gets cut off permanently.
Se un erezione dura piu' di 6 ore, l'approvvigionamento di sangue viene bloccato..
Something's got to be cutting off the blood supply to her liver and spleen.
Ci deve essere qualcosa che riduce il flusso di sangue al fegato ed alla milza!
You're lucky I saved the blood supply.
Sei fortunato che sia riuscito a ripristinare il flusso sanguigno.
What time did you cut off the blood supply to that man's head?
A che ora hai tagliato l'afflusso di sangue alla testa di quell'uomo?
Something's obstructing the blood supply, could be the cord.
Qualcosa sta ostruendo l'afflusso di sangue, potrebbe essere il cordone ombelicale.
Because of the increase in the amount of sugar in the blood vessels can be injured, and the blood supply will be disturbed, after which the fingers may well lose sensitivity, up to gangrene in some particularly severe cases.
Diabete A causa dell'aumento della quantità di zucchero nei vasi sanguigni può essere ferito, e l'afflusso di sangue sarà disturbato, dopo di che le dita potrebbero perdere sensibilità, fino a cancrena in alcuni casi particolarmente gravi.
First, it improves the blood supply to the hair follicles, which improves the growth of the hair.
In primo luogo, migliora l'apporto di sangue ai follicoli piliferi, migliorando la crescita dei capelli.
I suspect the gangrene was caused by adhesions cutting off the blood supply.
Sospetto che la cancrena sia stata causata da aderenze che hanno bloccato l'afflusso di sangue.
His bowels have twisted around the blood supply, causing an obstruction.
L'intestino e' avvolto intorno ai vasi sanguigni, il che provoca un'ostruzione.
I need to clamp up the blood supply and remove the spleen, hurry!
Devo bloccare il flusso di sangue e asportare la milza. Sbrigati!
We're gonna completely stop the blood supply to the liver, find the source of the bleeding, and then we'll repair it.
Fermeremo completamente la vascolarizzazione del fegato, cercheremo la fonte dell'emorragia e la ripareremo.
We don't, but we're gonna do a portacaval shunt to bypass the blood supply.
Non lo sappiamo, ma inseriremo un bypass porto-cavale per deviare l'afflusso di sangue.
And I will take that tissue, place it in her brain... where it'll absorb the vessels and get the blood supply... it needs.
E io prendero' questi tessuti, li mettero' nel suo cervello, i vasi verranno assorbiti e avremo l'afflusso sanguigno che ci serve.
They're putting hep V in the blood supply.
Stanno mettendo l'epatite V nelle forniture di sangue.
Okay, we just cut off the blood supply.
Bene, abbiamo reciso la fonte del sangue.
Then I directed the RFA needle to where the blood supply entered the abnormal parabiotic tissue mass.
Poi ho puntato l'ago dell'RFA verso l'afflusso di sangue, e sono entrata nella massa di tessuto anormale parabiotico.
I'd lost half the blood supply to my brain... and climbing at altitude, there's a high risk of... some sort of blood clot getting through that artery... and giving me a stroke during the climb.
Avevo perso meta' del flusso sanguigno al cervello... e scalando ad alta quota c'e' il grosso rischio che qualche grumo di sangue passi attraverso quell'arteria, e mi provochi un ictus durante l'ascesa.
The placenta leeches off the blood supply of whatever it attaches to and when it tears, so does that site.
La placenta succhia sangue ovunque si attacchi e quando si strappa, si strappa anche quel punto.
This is gonna cut the blood supply to your hand and your forearm.
Questo interromperà l'apporto di sangue a mano e braccio.
Thus, it will be possible to prevent the deepening of the wound and normalize the blood supply to the affected area of the skin.
Pertanto, sarà possibile prevenire l'approfondimento della ferita e normalizzare l'afflusso di sangue alla zona interessata della pelle.
Nephroptosis is also accompanied by a deterioration in the blood supply of the kidneys.
La nefroptosi è anche accompagnata da un deterioramento del flusso sanguigno dei reni.
It's taken over the blood supply.
Ha preso il controllo del flusso sanguigno.
I've isolated the blood supply and mobilized the liver, but I can't get enough exposure to get to the tumor.
Ok, ho isolato il rifornimento di sangue e ho mobilizzato il fegato, ma non riesco ad avere abbastanza esposizione
Mr. Downey's been stabilized, but there's a fair bit of swelling in the brain, and that's pushing down on the brain-stem, effectively cutting off the blood supply.
Il signor Downey e' stabile ora, ma c'e' un po' di gonfiore nel cervello che fa pressione sulla corteccia cerebrale, interrompendo il flusso sanguigno.
Postural hypotension, which could have reduced the blood supply to his brain.
Ipotensione posturale, che potrebbe aver ridotto l'apporto di sangue al cervello.
Keep it viable with the blood supply there, let you operate on the spine.
Rimane vitale con il flusso sanguigno e lei puo' operare sulla colonna vertebrale.
I could get control of the blood supply first, then enucleate the eye.
Prima potrei prendere il controllo dei vasi sanguigni, e poi enucleare l'occhio.
Looks like Andi has the bulk of the blood supply to the colon.
Pare che Andi abbia la maggior parte del sangue nel colon.
Check the function of the blood supply to the kidney.
Controlla se arriva sangue al rene.
Maybe something caused an arterial spasm while we were checking the function of the blood supply.
Qualcosa avra' causato uno spasmo arterioso mentre controllavamo il flusso sanguigno.
Well, I'm a pretty smart guy, and right now my brain has dibs on the blood supply, so give it a go.
Beh, sono un ragazzo piuttosto intelligente, e in questo momento il mio cervello ha la precedenza sull'apporto di sangue, quindi dagli una possibilita'.
When the brain is "loaded", it needs more oxygen, access to which depends on the blood supply system.
Quando il cervello è "carico", ha bisogno di più ossigeno, il cui accesso dipende dal sistema di afflusso di sangue.
This component also increases the blood supply of tissues and improves the access of active substances to muscle tissue.
Questo componente aumenta anche l’afflusso di sangue ai tessuti e migliora l’accesso delle sostanze attive al tessuto muscolare.
The Mascuring ring works on the principle of 5 magnets, placed in specific places, the cooperation of which improves the blood supply in nature.
L’anello Mascuring funziona secondo il principio di 5 magneti, collocati in luoghi specifici, la cui cooperazione migliora l’afflusso di sangue in natura.
Catuaba is a powerful aphrodisiac that stimulates the blood supply to the vessels of the penis and supports the production of testosterone.
Catuaba è un potente afrodisiaco che stimola l'afflusso di sangue ai vasi del pene e supporta la produzione di testosterone.
An excessive intake of ascorbic acid increases the blood supply to the ocular areas of the body.
Un'assunzione eccessiva di acido ascorbico aumenta l'afflusso di sangue alle aree oculari del corpo.
The fact is that the drugs have a strong effect on the blood supply of the fetus.
Il fatto è che le droghe hanno un forte effetto sull'offerta di sangue del feto.
Stroke is a serious disease of our time, the consequence of which is the complete or partial death of the brain, and, as a consequence, the cessation of the blood supply to the injured area.
L'ictus è una malattia grave del nostro tempo, la conseguenza di ciò è la morte completa o parziale del cervello e, di conseguenza, la cessazione del rifornimento di sangue alla zona lesa.
Due to this, the blood supply deteriorates, because the vessels are being squeezed.
A causa di ciò, l'afflusso di sangue si deteriora, perché le navi vengono schiacciate.
By its nature, it is also the prevention of strokes, since in the process of lowering the level of adipocera, the blood supply necessary for the proper functioning of the body as a whole returns to normal.
Per sua natura, è anche la prevenzione degli ictus, poiché nel processo di abbassamento del livello degli adipoceri, l'afflusso di sangue necessario per il corretto funzionamento del corpo nel suo insieme ritorna alla normalità.
Most mammal mothers can expel or reabsorb embryos if required, but in humans, once the fetus is connected to the blood supply, severing that connection can result in hemorrhage.
Molti mammiferi possono espellere o riassorbire l'embrione se necessario, ma negli esseri umani, una volta che il feto è collegato al flusso sanguigno, la rottura di questo legame può causare un'emorragia.
So, if angiogenesis is a tipping point between a harmless cancer and a harmful one, then one major part of the angiogenesis revolution is a new approach to treating cancer by cutting off the blood supply.
Quindi, se l'angiogenesi è un punto di svolta tra un cancro inoffensivo ed uno pericoloso, allora un aspetto fondamentale della rivoluzione angiogenetica è la cura del cancro con un approccio nuovo, che blocca l'apporto sanguigno.
0.89749693870544s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?